Листая намедни словарь наткнулась на глагол to defy, который имеет два имхо почти противоречивых значения:
1) бросать вызов (синонимы: to challenge, to dare)
2) игнорировать, не придавать значения (синоним: to disregard)
Каким образом один и тот же глагол приобрел такие далеко отстоящие друг от друга значения - для меня загадка.
Приглашаю к обсуждению в группе Прикинемся Лингвистами Думаю, существуют и другие слова с такими скрытыми противоречиями. Делитесь примерами!